
Lähes koko päivän pyrytti, ihmiset kulkivat ripset valkoisina, lumiaurat kolahtelivat aamusta iltaan. Haluaisin hieman opiskella kieliä. Voisin ehkä lainata Elina Brotheruksen valokuvista tuttua menetelmää, jossa hän oli kirjoittanut keltaisiin Post-It lappuihin esineiden nimiä ranskaksi ja kiinnittänyt ne sitten oikeisiin esineisiin. Esim. nenässä olisi lappu, jossa lukisi "le nez" ja jääkaapissa lappu, jossa lukisi "le frigo". Toisaalta saattaisin hajamielisenä unohtaa mikä lappu kuului mihinkin esineeseen ja lopulta osaisin ranskankielisiä sanoja, mutten olisi varma niiden merkityksestä.
Osaisin silti.

sun jutut on mainioita. ja kuvat.
VastaaPoistaolen koittanut tuota lappujuttua kouluaikoina. toimi se. nauhoitin myös kasetille sanalistoja, ja kuuntelin tehdessäni jotain muuta.
Hieno tunnelma täällä. Kiva oli löytää!
VastaaPoistaLuin kerran kirjan, jossa vaatteiden nurjalle puolelle liimattiin sanoja. Minusta siinä oli sitä jotain. Silti: en koskaan tehnyt sitä.
Aino:
VastaaPoistase siis toimii, hienoa! Ja sanalistat pitää ehdottomasti nauhottaa c- kasetille pienen rahinan kanssa.
Nuttu:
kivaa, että löysit tänne!!
Tuo kuulostaa hauskalta idealta, jotenkin runolliselta.
Elina Brotheruksen kuvat on kivoja, oih! Lappuidea on hauska. Ala-asteella luokassamme oli ympäriinsä lappuja, joissa luki tavaran tai huonekalun nimi englanniksi. Luokan ikkunaverhoissakin taisi roikkua "curtain"-tekstillä varustettu lappu.
VastaaPoistaSamaisessa luokassa harjoittelimme englannin sanoja myös piirtämällä niitä, tai siis sanojen tarkoitteita. Siinä yhdistyi hauskasti kuvaamataito ja kielenopiskelu.
Hih, laitan vielä toisen kommentin: huomasin, että kommenttien alla oleva kellonaika näyttää väärää aikaa. Tämänkin blogikirjoituksen kommentit olisivat tulleen aika varhaisina aikoina, jos nuo kellonajat pitäisivät paikkaansa :).
VastaaPoista